عمل موقع ووردبريس متعدد اللغات
عمل موقع ووردبريس متعدد اللغات حيث يعد WordPress نظامًا أساسيًا شائعًا للغاية يشغل 34 ٪ من جميع مواقع الويب على الإنترنت، اليوم يعمل WordPress كأساس للمواقع من أي نوع، بما في ذلك متاجر التجارة الإلكترونية ومواقع الأعمال المختلفة.
ومع ذلك فقد تم إنشاؤه في البداية كمنصة تدوين، لذلك إذا كنت ترغب في بدء مدونة، فإن استخدام WordPress يعد خيارًا واضحًا ولكنه فعال، ولكن أيضًا إذا كنت ترغب فقط في تحسين تجربة المستخدم، ويسعدنا من خلال موقع – المبرمج – تقديم المزيد حول هذا الموضوع.
عمل موقع ووردبريس متعدد اللغات
- فوائد عمل موقع ووردبريس متعدد اللغات واضحة إلى حد ما، ولكن إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات يمكن أن يكون مهمة صعبة للغاية.
- خاصة إذا كان لديك القليل من مهارات الترميز أو لا تمتلكها على الإطلاق، لحسن الحظ هناك العديد من المكونات الإضافية متعددة اللغات التي يمكنها القيام بالكثير من العمل من أجلك.
- إذا كان لديك مدونة فقد ترغب في الوصول إلى جماهير جديدة وتوسيع نطاق تأثيرك، في مرحلة ما قد تدرك أن هذا النمو يتطلب منك استخدام ليس فقط اللغة الإنجليزية.
- ولكن أيضًا لغات أخرى، يعتقد بعض الناس أن استخدام لغات أخرى ضروري فقط عندما يكون لديك جمهور من بلدان أخرى، لذلك يعد جعل مدونتك متعددة اللغات قرارًا رائعًا ليس فقط إذا كان لديك جماهير من بلدان أخرى.
5 خطوات من أجل عمل موقع ووردبريس
إلى جانب ذلك سيكون بناء موقع متعدد اللغات أقل استهلاكا للوقت وصعوبة إذا كنت تخطط لكل شيء، إليك بعض النصائح التي ستساعدك على تحديد أهداف واضحة وبناء موقع الويب الخاص بك بجهد أقل:
1. ادرس جمهورك
- ربما يكون هذا أحد أهم الأشياء التي يجب عليك القيام بها تحتاج إلى تحليل جمهورك وتفضيلاته اللغوية لفهم اللغات التي يجب عليك استخدامها والتخطيط لعملك بشكل صحيح.
- أولاً حدد من تريد الوصول إليه واللغات الأكثر شيوعًا بين هذا الجمهور، كما نوصيك بعدم مراعاة جمهور موقعك على الويب فحسب، بل أيضًا جمهور حسابات الوسائط الاجتماعية الخاصة بك.
- يجب أن يعمل موقع الويب كأساس لاستراتيجية وسائل التواصل الاجتماعي الخاصة بك، وقبل أن تبدأ حملتك متعددة اللغات على وسائل التواصل الاجتماعي، يجب أن تتأكد من أن المتابعين الذين قرروا زيارة موقع الويب الخاص بك سيجدون نفس خيارات اللغة هناك.
2. تنسيق المحتوى بلغتك الأساسية بشكل صحيح
- بمجرد تحديد جمهورك المستهدف، يمكنك البدء في كتابة المحتوى.
- نظرًا لأنك قد تعمل مع مترجمين مختلفين، نوصي ببذل بعض الجهد في تنسيق المحتوى الخاص بك للتأكد من أن إصداراته باللغات الأخرى سيكون لها نفس البنية.
- الحل الجيد هو إنشاء قالب في محرر مستندات Google أو Microsoft Word.
– على سبيل المثال قد يتضمن النموذج الخاص بك الأقسام التالية:
- عنوان.
- ميتا الوصف.
- رأس رئيسي (H1؛ محتوى).
- وسائط إضافية (الصور ومقاطع الفيديو وملفات GIF وما إلى ذلك).
- بهذه الطريقة ستسهل على المترجمين فهم المحتوى الخاص بك، والتأكد من أنه سيكون متسقًا، بغض النظر عن اللغة التي يختارها المستخدمون.
- يمكنك العمل مع مترجمين مختلفين، ولا تريد أن تضيع وقتك في شرح الشكل الذي يجب أن يبدو عليه المحتوى الخاص بك في كل مرة تقوم فيها بتعيين شخص جديد.
3. ترجمة المحتوى الخاص بك إلى لغات أخرى
- بمجرد تنسيق المحتوى بلغتك الأساسية وجاهزًا، ستحتاج إلى ترجمته أو تعريبه، ومن المهم معرفة الفرق بين الترجمة والتعريب.
- في حين أن الترجمة تعني ببساطة نقل المحتوى إلى لغة أخرى، فإن التوطين يتضمن أيضًا تكييف المحتوى مع المعايير الثقافية للجمهور المستهدف.
- قد يتطلب التعريب توظيف مترجمين أكثر خبرة، يمكنك دائمًا العثور على مترجمين يتمتعون بالخبرة اللازمة في مواقع الويب المخصصة لمراجعة الكتابة.
- ضع في اعتبارك أنك قد تحتاج إلى إزالة بعض الصفحات أو الأقسام من موقع الويب الخاص بك قبل إرسال المحتوى الخاص بك إلى مترجم.
- على سبيل المثال لن تحتاج إلى إصدار باللغة الإنجليزية الأمريكية من موقع الويب الخاص بك عند تخصيصه لجمهورك البريطاني.
4. إنشاء موقع متعدد اللغات
- بمجرد ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة، ستحتاج إلى تكييف موقع الويب نفسه.
- يعد وضع مدونتك متعددة اللغات على الإنترنت أمرًا سهلاً إذا كنت تعرف كيفية البرمجة أو إذا كنت تعرف شخصًا على دراية بتطوير الويب.
- ومع ذلك حتى إذا كنت لا تعرف كيفية البرمجة ولا ترغب في توظيف مطوري الويب، يمكنك دائمًا استخدام العديد من مكونات WordPress الإضافية.
5. القيام بالبحث متعدد اللغات الكلمات الرئيسية
- ربما تكون قد بحثت بالفعل عن الكلمات الرئيسية ذات الصلة باللغة الإنجليزية.
- ولكن يجب أيضًا أن تضع في اعتبارك أن المنافسة وحجم البحث عن الكلمات الرئيسية قد يختلف اعتمادًا على البلد الذي تستهدفه.
- نوصيك بالبحث عن الكلمات الرئيسية بعناية والتأكد من تضمينها في كل من المحتوى الموجود على الصفحة والروابط الخلفية، لا تحاول ببساطة ترجمة كلماتك الرئيسية إلى لغة أخرى.
الإضافات متعددة اللغات الأكثر شيوعًا في WordPress
لحسن الحظ يمكّنك WordPress من إنشاء مدونة متعددة اللغات بسرعة بفضل المكونات الإضافية المختلفة.
كذلك فإن أحد أفضل الأشياء في WordPress هو وجود المئات من المكونات الإضافية التي تمكنك من تخصيص موقع الويب الخاص بك كيفما تشاء، ومن بين تلك الإضافات التي يمكن أستخدامها لموقعك ما يلي:
1. WPML
- هو مكون إضافي ثابت يمكّنك من نسخ صفحاتك ويقدم مجموعة متنوعة من الخيارات بلغات مختلفة.
- على الرغم من أنك قد تحتاج إلى امتلاك بعض المعرفة التقنية لتقدير جميع مزايا هذا المكون الإضافي، إلا أنه يحتوي على مجتمع مستخدم نشط للغاية بحيث يمكنك العثور بسرعة على إجابات لأسئلتك في مختلف المنتديات.
- يتوافق WPML أيضًا مع العديد من ملحقات WordPress الأخرى، بما في ذلك W3 Total Cache وWordPress SEO.
2. TranslatePress
- هذا مكون إضافي موثوق به متعدد اللغات سيساعدك على ترجمة موقع الويب الخاص بك بسرعة.
- يمكّنك من إنشاء مواقع ويب ثنائية اللغة ومتعددة اللغات بسهولة لأنه يمكنك ترجمة المحتوى من الواجهة الأمامية.
- إنه متوافق مع WooCommerce ومعظم سمات WordPress، لذا من المحتمل ألا تواجه أي مشكلات في التوافق.
- بالإضافة إلى ذلك يعد هذا مكونًا إضافيًا مستضاف ذاتيًا حتى تتمكن من الاحتفاظ بترجماتك إلى الأبد.
- شيء جيد آخر حول هذا البرنامج المساعد هو أنه يدعم بشكل كامل Gutenberg builder.
3. qTranslate X
- غالبًا ما يستخدم هذا المكون الإضافي أيضًا لمدونات WordPress ومواقع الويب الأخرى التي تدعم لغات متعددة.
- لا يكرر هذا المكون الإضافي المحتوى ولكنه يخزن إصدارات مختلفة في نفس المنشور.
- من ناحية أخرى يحتوي هذا المكون الإضافي على مجتمع أقل نشاطًا من WPML، كما أنه أقل استقرارًا إلى حد ما، أيضًا فإنه يمكنك استخدامه مجانًا.
4. Polylang
- هذا مكون إضافي بسيط سيساعدك على ترجمة المحتوى الخاص بك دون استخدام أي خدمات ترجمة.
- يمكنك إنشاء منشورات وصفحات وعلامات وفئات، ثم تحديد اللغات.
- يدعم البرنامج المساعد ما يقرب من مائة لغة. لكل لغة رمز فريد مكون من حرفين، تتم إضافته إلى عناوين URL لصفحاتك.
- يشتمل المكون الإضافي أيضًا على عنصر واجهة مستخدم مناسب يمكّن المستخدمين من التبديل بين اللغات المختلفة.
5. Multisite Language Switcher
- هذا مكون إضافي مجاني يوفر استقرارًا أفضل من qTranslate X ويمكّنك أيضًا من إدارة مواقع ويب متعددة والعمل مع تثبيتات متعددة لـ WordPress.
- ومع ذلك فإن هذا البرنامج المساعد أكثر صعوبة في الاستخدام لذا فهو يتطلب معرفة تقنية لائقة.
اقرأ أيضًا:
كيفية الربح من الورد بريس للمبتدئين
ماهو wordpress شرح كامل وورد بريس للمبتدئين
أخيرًا …
يمكن أن dستغرق عمل موقع ووردبريس وقتًا طويلاً للغاية، خاصةً خاصة إذا كان موقع الويب الخاص بك يحتوي على العديد من الأقسام التي تحتوي على الكثير من المحتوى.
نوصي أيضًا بأن تخطط لعملك بشكل صحيح، مع مراعاة خصوصيات جمهورك المستهدف، والتأكد من أن المحتوى الخاص بك سيكون متسقًا، بغض النظر عن اللغة التي يختارها القراء.